Two-Faced Lovers
Sung by: Hatsune Miku
Music and lyrics: wowaka
Lagu yang asli keren banget!
Penuh dengan ke-enerjikan! >:D /ambigu woy!
tapi pv-nya rada aneh ._.Ada gambar orang hamil gitu DXX
Eiits, walau begitu, lagunya asik banget deh! Top top markotop! ^w^)bb
Let's sing!
Romaji:
ii koto zukume no yume kara sameta
watashi no nounai kankyou wa,
rabu to iu etai no shirenai mono ni
okasarete shimai mashite, sore kara wa.
dou shiyou mo naku futatsu ni saketa
shin'nai kankyou wo seigyo suru dake no
kyapashitii nado ga
sonzai shite iru hazu mo nai node
aimai na taigai no inosento na
kanjouron wo buchimaketa koto no ha no naka
dou ni ka kou ni ka genzai chiten wo
kakunin suru medama wo hoshigatte iru, sei.
dou shite zukume no mainichi
sou shite aa shite kou shite
sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no
hyouri ittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana,
nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimon jitou, jimon tatou,
tamon jitou tsure mawashi, aaa
tada hon'nou teki ni furechatte,
demo iitai koto tte nain de,
itain de, sawatte, aeide,
ten nimo noboreru ki ni natte,
dou nimo kou nimo
nitchi mo satchi mo atchi mo kotchi mo
ima sugu achira e tobi konde i(yu)ke.
moo rabu rabu ni natchatte
oukakumaku tsuppatchatte
kyouretsu na aji ni buttonde
toushindai no ura omote
kyouhaku teki ni shibatchatte
moumaku no ue ni hatchatte
moo rabu rabu de itchatte yo!
aitai tai nai, nai!
ya na koto zukume no yume kara sameta
watashi no nounai kankyou ga,
rabu to iu etai no shirenai mono ni
okasarete shimai mashite, sore kara wa.
dou shiyou mo naku futatsu ni saketa
shin'nai kankyou wo seigyo suru tame no
rimittaa nado wo kakeru
to iu wake nimo ikanai node
taigai wa aimai na inosento na
daisaigai wo furi maita ego wo haramase
dou ni ka kou ni ka genzai chiten wo
kakunin shita kotoba wo te ni tsukanda you da.
dou shite zukume no mainichi
sou shite aa shite kou shite
sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no
hyouri ittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana,
nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimon jitou, jimon tatou,
tamon jitou tsure mawashi, aaa
tada hon'nou teki ni furechatte,
demo iitai koto tte nain de,
itain de, sawatte, aeide,
ten nimo noboreru ki ni natte,
dou nimo kou nimo
nitchi mo satchi mo atchi mo kotchi mo
ima sugu achira e tobi kome.
moumoku teki ni kiratchatte
kyou iku yotei tsukutchatte
dou shite mo tte iwasechatte
toushindai no ura wo mate!
chouhatsu teki ni sasotchatte
shoudou teki ni utatchatte
moo rabu rabu de itchatte yo!
daitai, ai, nai.
moo rabu rabu ni natchatte
oukakumaku tsuppatchatte
kyouretsu na aji ni buttonde
toushindai no ura omote
kyouhaku teki ni shibatchatte
moumaku no ue ni hatchatte
moo rabu rabu de itchatte yo!
ai ai ai ai nai!
English:
Everything went well on my dream, and I awoke to find
My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then
My torn-in-two mental environment
Could never controlled by existing capacity, therefore-
Among those speeches of miscellaneous, ambigious and innocent sensationalism,
Somehow, the soul searches for eyes to know where's here
Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby
My heart consists of two sides of realism and escapism
"Is there something good?" I asked to the opposite of myself
I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA
I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you,
Aching, touching, gasping, heavenly driving
Anything, anywhere, anyway, anyways, anyhow,
It's time to fly away right now!
Feel free to fall in love
Expanding your midriff
Burst out by the strong taste
Life-sized duplicity
Binding them forcefully
Pasting over the retina
Now you can fall in love
I miss you, with you, nope!
Everything went bad on my dream, and I awoke to find
My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then
My torn-in-two mental environment could never controlled by new limiters, therefore-
Collecting those egoism of miscellaneous, ambiguous and innocent catastrophe,
Somehow, I got the words to tell where's here, seemingly
Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby
My heart consists of two sides of realism and escapism
"Are there something good?" I asked to the opposite of myself
I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA
I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you,
Aching, touching, gasping, heavenly driving
Anything, everything, anywhere, everywhere, anyway, anyhow,
Fly away right now!
Rejecting them so randomly
Planning where to go today
Making them to say "please"
Wait for life-sized another face!
Inviting them provocatively
Singing a song impulsively
Now you can fall in love
Almost no love
Feel free to fall in love
Expanding your midriff
Burst out by the strong taste
Life-sized duplicity
Binding them forcefully
Pasting over the retina
Now it's time to fall in love
Love love love love nope!
Source: Romaji Lyric and English Lyric
Music and lyrics: wowaka
Lagu yang asli keren banget!
Penuh dengan ke-enerjikan! >:D /ambigu woy!
tapi pv-nya rada aneh ._.
Eiits, walau begitu, lagunya asik banget deh! Top top markotop! ^w^)bb
Let's sing!
Romaji:
ii koto zukume no yume kara sameta
watashi no nounai kankyou wa,
rabu to iu etai no shirenai mono ni
okasarete shimai mashite, sore kara wa.
dou shiyou mo naku futatsu ni saketa
shin'nai kankyou wo seigyo suru dake no
kyapashitii nado ga
sonzai shite iru hazu mo nai node
aimai na taigai no inosento na
kanjouron wo buchimaketa koto no ha no naka
dou ni ka kou ni ka genzai chiten wo
kakunin suru medama wo hoshigatte iru, sei.
dou shite zukume no mainichi
sou shite aa shite kou shite
sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no
hyouri ittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana,
nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimon jitou, jimon tatou,
tamon jitou tsure mawashi, aaa
tada hon'nou teki ni furechatte,
demo iitai koto tte nain de,
itain de, sawatte, aeide,
ten nimo noboreru ki ni natte,
dou nimo kou nimo
nitchi mo satchi mo atchi mo kotchi mo
ima sugu achira e tobi konde i(yu)ke.
moo rabu rabu ni natchatte
oukakumaku tsuppatchatte
kyouretsu na aji ni buttonde
toushindai no ura omote
kyouhaku teki ni shibatchatte
moumaku no ue ni hatchatte
moo rabu rabu de itchatte yo!
aitai tai nai, nai!
ya na koto zukume no yume kara sameta
watashi no nounai kankyou ga,
rabu to iu etai no shirenai mono ni
okasarete shimai mashite, sore kara wa.
dou shiyou mo naku futatsu ni saketa
shin'nai kankyou wo seigyo suru tame no
rimittaa nado wo kakeru
to iu wake nimo ikanai node
taigai wa aimai na inosento na
daisaigai wo furi maita ego wo haramase
dou ni ka kou ni ka genzai chiten wo
kakunin shita kotoba wo te ni tsukanda you da.
dou shite zukume no mainichi
sou shite aa shite kou shite
sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no
hyouri ittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana,
nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimon jitou, jimon tatou,
tamon jitou tsure mawashi, aaa
tada hon'nou teki ni furechatte,
demo iitai koto tte nain de,
itain de, sawatte, aeide,
ten nimo noboreru ki ni natte,
dou nimo kou nimo
nitchi mo satchi mo atchi mo kotchi mo
ima sugu achira e tobi kome.
moumoku teki ni kiratchatte
kyou iku yotei tsukutchatte
dou shite mo tte iwasechatte
toushindai no ura wo mate!
chouhatsu teki ni sasotchatte
shoudou teki ni utatchatte
moo rabu rabu de itchatte yo!
daitai, ai, nai.
moo rabu rabu ni natchatte
oukakumaku tsuppatchatte
kyouretsu na aji ni buttonde
toushindai no ura omote
kyouhaku teki ni shibatchatte
moumaku no ue ni hatchatte
moo rabu rabu de itchatte yo!
ai ai ai ai nai!
English:
Everything went well on my dream, and I awoke to find
My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then
My torn-in-two mental environment
Could never controlled by existing capacity, therefore-
Among those speeches of miscellaneous, ambigious and innocent sensationalism,
Somehow, the soul searches for eyes to know where's here
Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby
My heart consists of two sides of realism and escapism
"Is there something good?" I asked to the opposite of myself
I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA
I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you,
Aching, touching, gasping, heavenly driving
Anything, anywhere, anyway, anyways, anyhow,
It's time to fly away right now!
Feel free to fall in love
Expanding your midriff
Burst out by the strong taste
Life-sized duplicity
Binding them forcefully
Pasting over the retina
Now you can fall in love
I miss you, with you, nope!
Everything went bad on my dream, and I awoke to find
My brain environment occupied by an unidentified object called love, and then
My torn-in-two mental environment could never controlled by new limiters, therefore-
Collecting those egoism of miscellaneous, ambiguous and innocent catastrophe,
Somehow, I got the words to tell where's here, seemingly
Everything is dubious everyday, and then, like that, you know, Good bye Baby
My heart consists of two sides of realism and escapism
"Are there something good?" I asked to the opposite of myself
I ask myself, You tell me, You ask me here and there, AAAA
I just instinctively touched you, but I wanted to say nothing to you,
Aching, touching, gasping, heavenly driving
Anything, everything, anywhere, everywhere, anyway, anyhow,
Fly away right now!
Rejecting them so randomly
Planning where to go today
Making them to say "please"
Wait for life-sized another face!
Inviting them provocatively
Singing a song impulsively
Now you can fall in love
Almost no love
Feel free to fall in love
Expanding your midriff
Burst out by the strong taste
Life-sized duplicity
Binding them forcefully
Pasting over the retina
Now it's time to fall in love
Love love love love nope!
Source: Romaji Lyric and English Lyric
Comments
Post a Comment
Don't hestitate to give a comment! I'll really apreciate it ^^